Site icon Blog Dương Trạng

Simile vs Metaphor: Sự khác biệt là gì?

Bạn đã bao giờ nghe ai đó sử dụng từ “actually” và nghĩ, “They’ll’t actually imply actually” Thực sự không có một triệu người tại buổi hòa nhạc. Kỳ thi cuối kỳ đó không giết chết họ theo đúng nghĩa đen .

Điều họ muốn nói là buổi hòa nhạc quá đông đúc, có cảm giác như có hàng triệu người chen chúc nhau, hoặc bài kiểm tra khó đến mức làm cạn kiệt năng lượng tinh thần của họ. Đây là những ví dụ hoàn hảo để sử dụng phép so sánh và phép ẩn dụ , những cách nói so sánh sự vật này với sự vật khác.

Phép so sánh so sánh bằng cách sử dụng các từ “like” or “as.”

Ví dụ: nếu bạn viết, “She acts identical to her father,” thì đó không phải là so sánh nếu hành vi của cô ấy thực sự giống với hành vi của cha cô ấy. Nhưng nếu bạn viết, “She and her father are like two peas in a pod,” thì bạn đã viết một phép so sánh. Cô và cha cô không phải là rau; chúng giống nhau theo cách hai hạt đậu trong một quả giống nhau. Bạn có thấy sự khác biệt ở đây không?

Khi nào cần tránh similes

Tenor: Điều gì đang được truyền đạt—rằng câu trả lời dễ hiểu.

Một phép ẩn dụ ngụ ý tạo ra một mức độ sâu hơn bằng cách tạo ra một phép so sánh dựa trên kiến ​​thức trước đó.

Instance: You deliver heat and light into my life.

Từ “you” trong câu này được so sánh với mặt trời, nguồn hơi ấm và ánh sáng, mà không được đề cập trực tiếp.

Một phép ẩn dụ bền vững kéo dài qua nhiều câu, nhiều đoạn văn hoặc thậm chí là toàn bộ tác phẩm. Đây cũng được gọi là ẩn dụ mở rộng .

Instance: Maya Angelou’s poem “Caged Chicken” is an prolonged metaphor. The free chook is a metaphor for a free individual; the caged chook is a metaphor for an oppressed individual. These metaphors are expanded upon by means of your complete poem.

Một phép ẩn dụ chết là một phép ẩn dụ đã được sử dụng thường xuyên đến mức nó không còn sức mạnh văn chương nữa.

Examples: The arms of the clock; the foot of the mattress; the final leg of the journey.

Instance: “Early chook gathers no moss. Rolling stone catches the worm, proper?” —The Truman Present

Ví dụ này là một chút hài hước. Rõ ràng là nhà văn đã cố tình trộn lẫn những phép ẩn dụ đó để tạo hiệu ứng hài hước. Nhưng luận điểm được đưa ra rất rõ ràng: Các cụm từ “early chook catches the worm” and “a rolling stone gathers no moss” tự chúng có nghĩa, nhưng khi kết hợp chúng lại tạo ra những câu nói lố bịch, vô nghĩa.

Điểm giống nhau giữa simile and metaphor ?

sự khác biệt giữa simile and metaphor

Exit mobile version